Zbornik „Ete takoj“, knjiga koja povezuje region bivše Jugoslavije

Vranje  – prestonica dijalekatske poezije

NA KNJIŽEVNOJ MANIFESTACIJI "VRANJSKOM KALDRMOM"

Vranje je minulog vikenda bilo svojevrsna prestonica dijalekatske poezije Balkana. Pesnici iz svih republika bivše Jugoslavije, osim Slovenije, došli su književnu manifestaciju „Vranjskom kaldrmom“. Umetnica Slađana Nedeljković uz pomoć grada Vranja organizovala je konkurs za zbornik dijalekatske poezije na kojem je stiglo preko 180 pesama od 72 autora iz celog regiona.

Promocija zbornika „Ete takoj“ održana je u prepunom dvorištu Kuće Bore Stankovića

Povodom Književne manifestacije „Vranjskom kaldrmom – Ete takoj“, koja se ovog vikenda održava u Vranju, razgovarali smo sa pokretačem projekta, slikarkom i književnicom Slađanom Nedeljković.

„Moja ideja bila je da okupim sve one stvaraoce koji i danas čuvaju, neguju i upijaju tu melodičnost svog dijalekta. Vranje, Leskovac, Vlasotince, Niš, Beograd, Novi Sad, Knjaževac, Varaždin , Zagreb, Osjek, Zadar, Split, Podgorica, Kumanovo, Skoplje samo su neki od gradova odakle su se javili ljudi koji pišu na dijalektu, čuvajući nemerljivo bogatstvo maternjeg jezika“, rekla je otvaranju promocije Slađana Nedeljković.

Posle priređivača govorili su saradnici na projektu profesorka Ana Mitić Stošić iz Vranja, pesnikinja  Davorka Flego iz Pazina i profesor Saša Stanković iz Vlasotinca.

„Nadam se da će ovaj projekat postati tradicija u narednim godinama. Očuvanje dijalekta, prezentacija i popularizacija njegovih osobina je od izuzetnog značaja za razvoj jezika u celini“, istakla je Ana Mitić Stošić.

„Neizmjerno me veseli pomisao  o tome koliko će ljudi, držeći u rukama ovu knjigu  imati baš taj topao osjećaj, kolikim će ljudima pobuditi sjećanja, koliki će među vama duboko uzdahnuti, zaklopiti oči i na tren “otputovati “ tragom pročitanog narječja“, podelila je svoje emocije sa publikom Davorka Flego, koja je u Vranje došla čak iz Istre.

„Najveće zasluge za ovu knjigu pripadaju Slađani Nedeljković, koja je imala snage da jednu lepu ideju sprovede do kraja. Zastupljene su pesme na dijalektima bivšeg srpskohrvatskog i makedonskog jezika, što pokazuje da sa raspadom Jugoslavije, nisu trajno pokidane kulturne veze. Ovako pesme imaju veću šansu da budu uočene, jer nije reč o nekom lokanom izdanju već o zbirci koja povezuje region bivše Jugoslavije. Poruka knjige bi mogla biti: Pevaj lokalno – deluj regionalno“, zaključio je Saša Stanković.

Potom je dvadesetak pesnika pročitalo svoje pesme, a glumačka trupa „Optimisti” oživele je junake Bore Stankovića iz pripovetke „Večiti poljubac“  i  drame „Koštana“. Brojna publika pratila je sve sa smehom i tugom. Južnjački humor izmamio je osmehe i aplauze, a nostalgične pesme o pustim selima i minulim danima i poneku suzu.

Svi učesnici dobili su zahvalnice, a povelju za najoriginalniju pesmu bujanovački pesnik Miroslav Veličković. Sa Jablaničkog okruga u knjizi je zastupljeno osam pesnika, a svoje pesme su čitali Svetlana Pešić, Dobrila Stojanović, Srba Takić, Milko Stojković i Saša Stanković.

Pratite JuGmedia portal na društvenim mrežama Facebook, Instagram, TikTok i X (Twitter)!
Budite uvek u toku dešavanja!

Pretplati se
Obavesti o

Pre slanja komentara molimo Vas da pročitate sledeća pravila: Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije portala juGmedia. Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni. Molimo čitaoce portala juGmedia da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila. Takođe je zabranjeno lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni. Redakcija ima pravo da ne odobri komentare koji su uvredljivi, koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala.

0 Komentara
Najstarije
Najnovije
Ugrađene povratne informacije
Pogledaj sve komentare