Tema Festivala „Think Tank Town“ prevođenje i prevodioci

Tema Festivala „Think Tank Town“ prevođenje i prevodioci
Podeli:

LESKOVAC – Ovogodišnji šesti Festival književnosti „Think Tank Town“ ima za temu prevođenje i prevodioce. Odvijaće se od 4. do 6. oktobra pod naslovom „Vavilon (i um)“, a okupiće eminentne prevodioce lepe književnosti, saopštili su organizatori.

„To govori da će pažnja biti fokusirana na žilavi fenomen književnog prevođenja, u situaciji kada je književnost na izdisaju, prevođenju je još teže“, navodi se u saopštenju.

Na Festivalu će biti organizovan i Okrugli sto na temu „Ljubav u doba korporativne „kolere“ ili Prevođenje u doba post-tranzicije“.

Festival otvara Marketa Hejkalova, književnica, prevodilac finske književnosti, izdavač, organizatorka  sajmova knjiga u Havličkovom Brodu i Ostravi, potpredsednica češkog PEN-a i član Borda svetskog PEN-a, a zatvara ga – po lepoj i dobroj tradiciji – Ljubomir Živkov, kolumnista „Vremena“ i književnik.

Na sam dan otvaranja biće predstavljena knjiga Bogdana Tirnanića „Pornografija kao lepa umetnost“ – u okviru III kola izdavačke delatnosti festivala – za koju je predgovor pisao Teofil Pančić, a za pogovor bio zadužen Dario Grgić, jedan od najboljih književnih kritičara iz Hrvatske.

Kao poslastica prvog dana festivala najavljuje se predstavljanje „Sabranih priča Hulija Kortasara“, na kome će učestvovati Aleksandra Mančić, kao prevodilac, i Jovica Aćin, kao urednik. I ove godine, festival za otvaranje sprema „gosta iznenađenja“.

U okviru programa „Vavilon( i um)“ biće predstavljena poezija Rolfa Jakobsena, u prevodu Marka Vukovića, o prevođenju ruske književnosti govoriće Irena Lukšić iz Zagreba i Zorislav Paunković iz Beograda, dok o časopisu „Alijansa“ kao misiji prevođenja francuske književnost,i govore Dušan Janjić i Dragan Tasić.

Stevan Tontić govori o svojim prevodima Uvea Kolbea i Kristofa Merkela na srpski i Miloša Crnjanskog na nemački, Venita Popović upoznaje književnu publiku sa lepotama prevoda Slavoja Žižeka, dok Miljurko Vukadinović govori o svom prevodu rumunskog pesnika Krišua Daskalua.

U okviru programa „Magna cum laude“ biće predstavljeni dobitnici nagrade „Laza K. Lazarević“ (Milenko Pajić i Saša Stojanović), kao i Vladimir Kopicl, laureat nagrade „Desanka Maksimović“. Biće predstavljanja novih knjiga: „Srp nad Everestom“ Milana Jankovića i „Gole žene“ Aleksine Đorđević.

U okviru muzičkog dela festivala, nastupiće: Kamerni gudački orkestar „Amoroso“, džez-bend  i etno odsek Muzičke škole „Stanislav Binički“, gudački trio „Stringart“, muški vokalni kvartet „Libero“, akustični bend „Neverland“, dok je specijalni gost VIS „Novi dan“ iz Zaječara.

Biće predstavljena i bogata festivalska produkcija.

(Kraj)

 


Podeli: