Predsednik Privremenog organa u Pirotu i doskorašnji gradonačelnik Vladan Vasić o očuvanju lokalnog dijalekta i njegovoj vrednosti

Piroćanci i grad Pirot su odgovorni za očuvanje dijalekta

Pored ćilima, kačkavlja i peglane kobasice po kojima je ovaj grad poznat, lokalni dijalekt Piroćanci smatraju takođe za svoj brend. Čuvaju ga da se ne zaboravi. Piroćanci su jedni od retkih na jugoistoku Srbije koji se ne stide jezika svog zavičaja, rado na njemu „orate“ i ljubomorno ga čuvaju od uticaja drugih lokalnih dijalekata.

U razgovoru za Jugmedia, predsednik Privremenog organa i doskorašnji gradonačelnik Pirota Vladan Vasić slaže se da je dijalekt, odnosno lokalni govor zaista još jedan brend Pirota.

“Imao sam prilike da u zemlji i inostranstvu sa ljudima sa prostora bivše Jugoslavije, vidim da su zainteresovani da slušaju naš pirotski dijalekt. Često mi Piroćanci kad odemo negde drugde gde se govori književnim jezikom, se stidimo da pričamo na dijalektu a nismo ni svesni koliko je njima sve to što pričamo na dijalektu, simpatično. To jeste brend Pirota. Zato mi i imamo Rečnik pirotskog govora, čiji je autor Dragoljub Zlatković. Mnogo je knjiga objavljenih na dijalektu i predstava u Pozorištu. Dijalekt jeste jedna vrsta nematerijalnog kulturnog blaga koje imamo”, kaže Vasić.

Kako ga sačuvati?

Predstave na dijalektu Narodno pozorište je svojevremeno na repertoaru imalo trilogiju predstava „Pirot beše varoš“, „A Nišava teče či, teče“ i „Širok život“ Miodraga Simonovića, pisane na dijalektu. Posle toga je bilo još predstava na dijalektu, a nedavno je bila i premijera komada Srbislava Minkovića „Švaljerancija“ koji je takodje na dijalektu.

“Upravo ovako. Treba negovati pirotski govor ponekad i u medijima govoriti o tome, stimulisati gradjane da se izražavaju i pišu na dijalektu. To je deo naše tradicije koja se prenosi s kolena na koleno. Pozorište obavezno na svom repetroaru treba da ima komad na dijalektu i ne treba se stideti dijalekta. To je deo naše tradicije.

Da li se Piroćanci stide svog dijalekta, posebno kad odu u neku drugu sredinu?

“Ovde u Pirotu mi se ponosimo našim govorom, volimo da pričamo i viceve i da oratimo na pirotskom govoru, ali kada ste negde na zvaničnom skupu, gostovanju ili negde nastupate na nekom javnom skupu, onda se desi da nam ‘izleti’ neka reč na dijalektu, a ne bi voleli. S druge strane, meni je pomalo smešno kada neko od studenata iz našeg grada ode na studuje u Beograd i posle mesec dana dođe u zavičaj i odjednom počne da priča ,beogradski’. Smatram da Piroćanci u svom okruženju treba da pričaju pirotskim dijalektom, a ako negde odu gde ih neće razumeti, onda treba da se potrude da pričaju književnim jezikom. Dok sam studirao u Nišu uvek smo se šalili na račun našeg djalekta. Sada sa funkcije koju obavljam u kontaktima sa ljudima iz drugih sredina, stekao sam utisak, da oni uvek vole da čuju neki izraz na pirotskom govoru.

Kakva je uloga škola i ustanova kulture na očuvanju dijalekta?

“I škole i ustanove kulture treba da posvete pažnju pirotskom dijalektu. Zašto na časovima srpskog jezika ne bi imali jedan ili dva časa u polugodištu na kojima bi razgovarali o dijalektu ili čitali tekstove pisane na dijalektu. Tako bi deci pokazali da nije sramota znati lokalni dijalekt na koji govore njihove porodice i okruženje. Ustanove kulture treba da stimulišu stvaraoce da pišu knjige na dijalektu a već sam rekao da Pozorište treba da ima na repertoaru i predstava na dijalektu. Piroćanci i grad Pirot su odgovorni za očuvanje dijalekta.

Koliko Gradska uprava pomaže kroz izdavaštvo i pozorišne predstave da se dijalekt očuva za nova pokolenja?

“Osim pozorišta, podržavamo i ostale ustanove kulture koje se bave očuvanjem dijalekta i podstiču stvaralaštvo na dijalektu. Mislim da ozbiljnije treba raditi i sa fakultetima književnosti u Nišu ili Beogradu da se malo više proučava naš dijalekt. Naglašavam da je izdavanje Rečnika pirotskog govora, kapitalno izdanje, veoma važno za Pirot. Pomogli smo njegovo izdavanje i to je prava enciklopedija pirotskog govora”, priča Vasić na dijalektu.

Foto: Ilija Pejčić Lika

Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva.

Pratite JuGmedia portal na društvenim mrežama Facebook, Instagram, TikTok i X (Twitter)!
Budite uvek u toku dešavanja!

Pretplati se
Obavesti o

Pre slanja komentara molimo Vas da pročitate sledeća pravila: Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije portala juGmedia. Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni. Molimo čitaoce portala juGmedia da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila. Takođe je zabranjeno lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni. Redakcija ima pravo da ne odobri komentare koji su uvredljivi, koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala.

0 Komentara
Najstarije
Najnovije
Ugrađene povratne informacije
Pogledaj sve komentare