VLASOTINCE – Dvojezična rusko-srpska knjiga poezije Sergeja Jesenjina u prevodu Ljubomira M. Gligorijevića „U slavu belih breza“, sinoć je promovisana u Vlasotincu, u prisustvu urednice iz Rusije, kojoj je istovremeno uručeno Oktobarsko priznanje.
Ljubomir M. Gligorijević iz Vlasotinca je profesor ruskog jezika u penziji koji već 15 godina prevodi poeziju.
Pozdravljajući prisutne u galeriji Narodne biblioteke „Desanka Maksimović, v.d. ove kulturne ustanove Srboljub Takić je istakao da je Ljuba Gligorijević do sada izdao sedam knjiga, šest prevoda Jesenjina i jedan prevod Ljermontova.
„Ovo je ovo prvi put da je jedno delo vlasotinačkog autora štampano u inostranstvu“, rekao je Takić
Uredniku ove dvojezične knjige dr Marini Morehanovoj, sa Instituta za agrarna pitanja Ruske akademije nauka sinoć je predsednik opštine Zoran Todorović uručio Oktobarsko priznanje kao zahvalnost Skupštine opštine Vlasotince na njenom naporu i trudu da se kulturne veze dva naroda prošire.
Uručujući priznanje, predsednik Todorović je obećao da će lokalna samouprava i u narednom periodu pomagati kulturu i odvajati veća sredstva za štampanje značajnih izdanja.
(Kraj)
Pratite JuGmedia portal na društvenim mrežama Facebook, Instagram, TikTok i X (Twitter)!
Budite uvek u toku dešavanja!