Leskovčanin objavio prvi romsko-srpski-engleski rečnik

Iz štampe je izašao prvi romsko-srpski-engleski rečnik autora Gorana Saitovića iz Leskovca.

Rečnik sadrži romske izvorne reči, na Gurbetskom dijalektu od kojih su neke i zaboravljene kod mladje generacije Roma.

Ovo je plod dugogodišnjeg mukotrpnog rada na izdavanju “Rečnik u slikama”, ili na romskom “Alavari ane tasvira”izdatog  na tri jezika, romski, srpski i engleski i nadam se da će koristiti svima koji se bave romologijom,lingvistikom kao i svima koji žele da nauče romski jezik. Koristili smo gurbetski dijalekat koji smatram da je i jedan od najčistijih dijalekata u romskom jeziku“, rekao je za ROMinfomediu Goran Saitović autor rečnika.

Na prevodu rečnika radio je tim Organizacije Maranata iz Leskovca uz pomoć medjunarodne Organizacije OM.

(rominfomedia.rs)

Pre slanja komentara molimo Vas da pročitate sledeća pravila:
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije portala juGmedia. Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni. Molimo čitaoce portala juGmedia da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila. Takođe je zabranjeno lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni. Redakcija ima pravo da ne odobri komentare koji su uvredljivi, koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala.

vaš komentar